Виртуальная выставка ко Дню славянской письменности и культуры - 24 мая
Истоки слова
"История ума представляет две главные эпохи: изобретение букв и типографии; все другие были их следствием. Чтение и письмо открывают человеку новый мир..."
Н. М. Карамзин
О выставке
На выставке вы сможете узнать интересные факты из истории славянской письменности, найти иллюстративный материал, цитаты из книг фонда библиотеки А. Аалто.
Заинтересовавшие вас книги вы также можете запросить на абонементе библиотеки.
Азбука гражданская со нравоучениями. Правлена рукою Петра Великого
Азбука гражданская со нравоучениями. Правлена рукою Петра Великого : электронная копия. - СПб. : Президентская библиотека, б. г. - 21 с. : ил. на старосл. яз.
Издание на основе электронной копии из фонда Президентской библиотеки. Оригинал хранится в Российском государственном историческом архиве.
Полистать книгу
Лошиц Ю.М. "Кирилл и Мефодий"
Лощиц, Юрий Михайлович. Кирилл и Мефодий / Ю. М. Лощиц. - М. : Молодая гвардия, 2013. - 357 с. : ил.
Надёжными путеводителями для автора стали "Житие Константина Философа" и "Житие Мефодия". Многие страницы книги написаны как развернутый комментарий к этим памятникам отдаленной эпохи и представляют собой опыт художественно-исследовательской реконструкции.
Полистать книгу
Паола Утевская "Слов драгоценные клады"
Утевская, Паола. Слов драгоценные клады / П. Утевская. - [Б. м. : б. и.], 1985.
Рассказы о письменности в разных частях света, в том числе и славянской, сопровождающиеся подробным иллюстративным материалом и историческими справками.
Полистать книгу
О существовании письменности до Кирилла и Мефодия до сих пор ведутся жаркие споры, так как памятников славянской письменности не сохранилось, но встречаются следующие упоминания:
Первые упоминания о славянской письменности*
  • 1
    Болгарский книжник, ученый монах, черноризец Храбр
    Жил в X столетии при дворе болгарского царя Симеона, в "золотой век" болгарской литературы. В "Сказаниях о письменах" Харбр говорит о двух этапах славянского письма:
    1. Язычество (считали и гадали при помощи черт и резов)
    2. Крещение (использовались греческие и римские письмена)
  • 2
    Ахмед ибн-Фадлан
    В рассказах о путешествии на Волгу летом 921 года он описал процесс погребения знатного русича: "Потом они соорудили нечто вроде круглого холма и водрузили в середине его большую деревяшку белого тополя, написали на ней имя этого мужа и царя русов..."
    Какими знаками была сделана эта подпись, к сожалению, неизвестно.
  • 3
    Географ и путешественник Масуди
    Он пишет, что посетив один древний славянский храм, видел в нем пророчества, написанные на камне.

  • 4
    Немецкий летописец Титмар Мерзебургский
    Он видел в языческом храме города Ретра несколько славянских идолов и на каждом из них особенными знаками написанные имена этих богов.
  • 5
    Арабский ученый ибн-аль-Недим
    Он говорит о существовании славянского до-киpиллического письма, одни из немногочисленных доказательств наличия грамоты и письма у славян на деревянных дощечках, письмена были врезаны на белом дереве (на бересте берёзы).
  • 6
    Монах Нестор-летописец
    XII век, летопись "Повесть временных лет". Здесь он приводит договоры между Русью и Византией, заключенные Олегом в 911 году и Игорем в 944 году, то есть еще до крещения Руси.
*Утевская, Паола. Слов драгоценные клады / П. Утевская. - [Б. м. : б. и.], 1985.
По решению ЮНЕСКО, 863 год – первый год пребывания Кирилла и Мефодия в Моравии – признан годом создания славянской азбуки. В 2013 году прогрессивное человечество отметило 1150-летие создания славянской письменности. 24 мая 863 года в столице Болгарии Плиске (старосл. Пльсковъ) два брата Кирилл и Мефодий объявили о создании новой азбуки.

Братья Кирилл и Мефодий.
Кириллица и глаголица

"Черноризец Харбр пишет, что славянам, у которых до этого не было своей письменности, "человеколюбец бог... послал святого Константина-философа, называемого Кириллом, мужа праведного", который "сотворил им 30 письмен".
Часть букв была заимствована Кириллом из греческого алфавита, часть создана специально для передачи тех звуков славянского языка, которых не было в греческом языке, а значит, и в алфавите. Это буквы Б, Ж, Ц, Ч, Ш, У, Я.
Все известные источники говорят о том, что Кирилл изобрел одну азбуку, но какую именно? Ведь существуют две разновидности старославянского алфавита. Одну из них, в честь первоучителя славян называют кириллицей. Вторую - глаголицей, от славянского глагол, то есть слово".

Образцы древнерусской литературы
XI - XVII века
О создании славянской азбуки в "Повести временных лет":
Был един народ славянский: славяне, которые сидели по Дунаю, покоренные уграми, и моравы, и чехи, и поляки, и поляне, которые теперь зовутся русь.
Для них ведь, моравов, первых созданы буквы, названные славянской грамотой; эта же грамота и у русских, и у болгар дунайских.
Когда славяне жили уже крещеными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: "Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы нас наставил и поучал нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам истолковать слова книжные и смысл их". Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им все сказанное славянскими князьями. И сказали философы: "В Селуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы". Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь, со словами: "Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина".

Повесть временных лет
Повесть временных лет : Сборник произведений литературы Древней Руси / вступ.ст. Д. С. Лихачева ; сост. и ред. Л. А. Дмитриева. - М. : Эксмо, 2009. - 608 с.

Слово о полку Игореве
Плач Ярославны, отрывок из "Слова о полку Игореве" в переложении 1800 г.
Ярославнынъ гласъ слышитъ: зегзицею незнаемь, рано кычеть: полечю, рече, зегзицею по Дунаеви; омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру Князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: о вѣтрѣ! вѣтрило! чему Господине насильно вѣеши? Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею не трудною крилцю на моея лады вои? Мало ли ти бяшетъ горъ подъ облакы вѣяти, лелѣючи корабли на синѣ морѣ? Чему Господине мое веселіе по ковылію развѣя? Ярославна рано плачеть Путивлю городу на заборолѣ, аркучи: о Днепре словутицю! ты пробилъ еси каменныя горы сквозѣ землю Половецкую. Ты лелѣялъ еси на себѣ Святославли носады до плъку Кобякова: възлелѣй господине мою ладу къ мнѣ, а быхъ неслала къ нему слезъ на море рано. Ярославна рано плачетъ къ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: свѣтлое и тресвѣтлое слънце! всѣмъ тепло и красно еси: чему господине простре горячюю свою лучю на ладѣ вои? въ полѣ безводнѣ жаждею имь лучи съпряже, тугою имъ тули затче.
Преобразование языка
после XVII века
Буквари и грамматики до Петровских времен были на высоком, церковнославянском наречии. Отдельно от церковнославянского русский литературный язык получил свое развитие уже после реформы алфавита Петра I в начале XVIII века. Первое издание новой азбуки рецензировал лично Петр в 1710 году.
Реформы Петра I
и новый русский язык

Пётр не только научил своих поданных грамоте, он сделал больше: он дал им совершенно новый язык, целиком или почти целиком созданный им. В 1700 году он поручил основать русскую типографию. В 1707 году эта типография открыла первое отделение в Москве, прислав туда наборщика, печатника и литейщика, привезших с собой русский алфавит. Это был гражданский шрифт, названный так в противоположность старому славяно-сербскому алфавиту, усвоенному церковью.

Разделение алфавита на церковный и гражданский отражало в последствии противопоставление светского и духовного во всех печатных текстах, и такая оппозиция текстов породила новую схему для противопоставления церковнославянского и русского языков.

Валишевский, Казимир Феликсович. Петр Великий : историческая литература / К. Ф. Валишевский ; пер. с пол. А. Михайлова. - М. : Мир книги : Литература, 2007. - 448 с. - (Великие династии России. Романовы).
Антология
"И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!.."
"И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!." Классики и современники о русском языке : антология / сост. и авт. предисл. Г. Н. Красников. - М. : Вече, 2013. - 960 с. : ил.
"История русского языка, быть может, раскроет перед вами характер народа, говорящего на нем. Свободный, сильный, богатый, он возник раньше, чем установилось крепостное рабство и деспотизм, и впоследствии представлял собою постоянное противоядие пагубному действию угнетения и феодализма. Русский московский язык, не считая кое-каких изменений, является языком новгородских республиканцев; Александр Невский, победоносный, любимый, счастливый, когда он был военным вождем Великого города, а затем удрученный неудачами и унижениями на троне своего отца - перенес на свою родину это славянское наречие, более мощное и мужественное, чем славянское наречие Киева, которым пользовались дотоле в великом княжестве и от которого ныне происходит малороссийский язык более мягкий и более мелодичный, но также и менее богатый и менее чистый, чем язык Великоросии. Таким образом, древний славянский язык превратился в русский в свободной стране; в городе торговом, демократическом, богатом, любимом, грозном для своих соседей, этот язык усвоил свои смелые формы, инверсии, силу - качества, которые без подлинного чуда не могли бы никогда развиться в порабощенной стране. И никогда этот язык не терял и не потеряет память о свободе, о верховной власти народа, говорящего на нем. Доныне слово вольность действует с особой силой на каждое подлинно русское сердце".
Вильгельм Кюхельбекер
русский поэт и общественный деятель, друг Пушкина и Баратынского
ВМЕСТО ЭПИЛОГА


Ценности культуры

История народов — это не история территорий, а история культуры. Ценности культуры не стареют. Искусство не знает старения. Истинно прекрасное остается прекрасным всегда. Пушкин не отменяет Державина. Достоевский не отменяет прозу Лермонтова. Рембрандт также современен для нас, как и любой гениальный художник более позднего времени (боюсь назвать какое-либо имя...).

Лихачев, Дмитрий Сергеевич. Русская культура / Д. С. Лихачев. - СПб. : Искусство-СПб, 2007. - 440 с.
Выставка создана сотрудником МАУК «Библиотека А.Аалто» Лакотко Э.Б.
При оформлении и подготовки материала использовались
фонды библиотеки А.Аалто
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website